{"id":258,"date":"2024-10-25T16:01:53","date_gmt":"2024-10-25T09:01:53","guid":{"rendered":"https:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/?p=258"},"modified":"2025-11-24T13:58:25","modified_gmt":"2025-11-24T06:58:25","slug":"ly-luan-va-phuong-phap-day-hoc-bo-mon-van-va-tieng-viet-principles-and-methods-of-vietnamese-liguistic-education","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/nganh-hoc\/ly-luan-va-phuong-phap-day-hoc-bo-mon-van-va-tieng-viet-principles-and-methods-of-vietnamese-liguistic-education\/","title":{"rendered":"L\u00fd lu\u1eadn v\u00e0 ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p d\u1ea1y h\u1ecdc b\u1ed9 m\u00f4n V\u0103n v\u00e0 Ti\u1ebfng Vi\u1ec7t &#8211; Principles and methods of Vietnamese liguistic education"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">I. <strong>T\u1eea KH\u00d3A<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>T\u1eea KH\u00d3A<\/strong><\/td><td><strong>Keywords<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>C\u00fa ph\u00e1p h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t<br>&nbsp;<\/td><td>Vietnamese Syntax<br>&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Ng\u1eef \u00e2m h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t<br><\/td><td>Vietnamese phonetics<br>&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>T\u1eeb v\u1ef1ng h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t<br>&nbsp;<\/td><td>Vietnamese Lexicology<br>&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>V\u0103n h\u1ecdc so s\u00e1nh&nbsp;<br>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;Comparative Literature<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>II. T\u00c0I LI\u1ec6U IN \u1ea4N<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. T\u00e0i li\u1ec7u h\u1ecdc ph\u1ea7n<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li>Nh\u1eefng th\u1ebf gi\u1edbi ngh\u1ec7 thu\u1eadt th\u01a1: Ti\u1ec3u lu\u1eadn \/ Tr\u1ea7n \u0110\u00ecnh S\u1eed.- H\u00e0 N\u1ed9i: Gi\u00e1o D\u1ee5c, 1997.- 808.1\/ S550; (MHP: SPV603, TV\u0110HCT: 5, Khoa SP: 5)<\/li>\n\n\n\n<li>Gi\u00e1o tr\u00ecnh chuy\u00ean \u0111\u1ec1 ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p gi\u1ea3ng d\u1ea1y v\u0103n \/ Nguy\u1ec5n Th\u1ecb H\u1ed3ng Nam.- C\u1ea7n Th\u01a1: Tr\u01b0\u1eddng \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1, 2007. &#8211; Khoa SP.- 807\/ N104; (MHP: SPV606, TTHL: 7)<\/li>\n\n\n\n<li>V\u0103n h\u1ecdc Vi\u1ec7t Nam (1900 &#8211; 1945) \/ Phan C\u1ef1 \u0110\u1ec7&#8230;[et al.].- H\u00e0 N\u1ed9i: Gi\u00e1o D\u1ee5c, 1999&#8230;- 895.92209\/ V115; (MHP: SPV608, TV\u0110HCT: 1)<\/li>\n\n\n\n<li>Ng\u1eef d\u1ee5ng h\u1ecdc \/ Nguy\u1ec5n \u0110\u1ee9c D\u00e2n &#8211; T\u1eadp 1.- H\u00e0 N\u1ed9i: Gi\u00e1o d\u1ee5c, 1998.- 401.4\/ D121\/T.1; (MHP: SPV626, Tr\u01b0\u1eddng SP: 2)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>2. T\u1ea1p ch\u00ed chuy\u00ean ng\u00e0nh<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>V\u0103n ngh\u1ec7 qu\u00e2n \u0111\u1ed9i \/ L\u1ef1c l\u01b0\u1ee3ng v\u0169 trang nh\u00e2n d\u00e2n. T\u1ed5ng c\u1ee5c ch\u00ednh tr\u1ecb. Qu\u00e2n \u0111\u1ed9i nh\u00e2n d\u00e2n Vi\u1ec7t Nam, &#8211; 306\/ V115. Noi l\u01b0u tr\u1eef: TV\u0110HCT<\/li>\n\n\n\n<li>Nghi\u00ean c\u1ee9u v\u0103n h\u1ecdc \/ Vi\u1ec7n Khoa h\u1ecdc X\u00e3 h\u1ed9i Vi\u1ec7t Nam. Vi\u1ec7n V\u0103n h\u1ecdc.- 800\/ Ngh305. Noi l\u01b0u tr\u1eef: TV\u0110HCT<\/li>\n\n\n\n<li>T\u1ea1p ch\u00ed Gi\u00e1o d\u1ee5c v\u00e0 X\u00e3 h\u1ed9i.H\u00e0 N\u1ed9i: Hi\u1ec7p h\u1ed9i c\u00e1c tr\u01b0\u1eddng \u0111\u1ea1i h\u1ecdc, cao \u0111\u1eb3ng Vi\u1ec7t Nam, 2019 .- 370\/ Gi108. Noi l\u01b0u tr\u1eef: TV\u0110HCT<\/li>\n\n\n\n<li>V\u0103n h\u00f3a d\u00e2n gian \/ Vi\u1ec7n Khoa h\u1ecdc X\u00e3 h\u1ed9i Vi\u1ec7t Nam. Vi\u1ec7n Nghi\u00ean c\u1ee9u V\u0103n h\u00f3a., 0866-7284.- 398\/ V115.Noi l\u01b0u tr\u1eef: TV\u0110HCT<\/li>\n\n\n\n<li>T\u1ea1p ch\u00ed H\u00e1n n\u00f4m. H\u00e0 N\u1ed9i: Vi\u1ec7n nghi\u00ean c\u1ee9u H\u00e1n N\u00f4m &#8211; 495.1\/ H105.Noi l\u01b0u tr\u1eef: TV\u0110HCT<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>III. T\u00c0I LI\u1ec6U \u0110I\u1ec6N T\u1eec<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1. S\u00e1ch \u0111i\u1ec7n t\u1eed<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li>Behdad, A., &amp; Thomas, D. (Eds.). (2011). <em>A companion to comparative literature<\/em>. John Wiley &amp; Sons, Incorporated. ProQuest Ebook Central<\/li>\n\n\n\n<li>Puri, U. (2005). <em>Education : Theory and practice<\/em>. Global Media. ProQuest Ebook Central<\/li>\n\n\n\n<li>Pace, J. L., &amp; Hemmings, A. (Eds.). (2005). <em>Classroom authority : Theory, research, and practice<\/em>. Taylor &amp; Francis Group. ProQuest Ebook Central<\/li>\n\n\n\n<li>Potter, R. (2012). <em>Modernist literature<\/em>. Edinburgh University Press. ProQuest Ebook Central<\/li>\n\n\n\n<li>Tam, K., &amp; Chan, K. K. (Eds.). (2015). <em>Culture in translation : Reception of chinese literature in comparative perspective<\/em>. Open University of Hong Kong Press. ProQuest Ebook Central<\/li>\n\n\n\n<li>Widdowson, P. (1999). <em>Literature<\/em>. Taylor &amp; Francis Group. ProQuest Ebook Central<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2. T\u1ea1p ch\u00ed \u0111i\u1ec7n t\u1eed<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/vass.gov.vn\/noidung\/anpham\/Lists\/TapChi\/View_Detail.aspx?ItemID=45\">T\u1ea1p Ch\u00ed nghi\u00ean c\u1ee9u v\u0103n h\u1ecdc<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/vjol.info.vn\/index.php\/NNDS\">T\u1ea1p ch\u00ed ng\u00f4n ng\u1eef v\u00e0 \u0111\u1eddi s\u1ed1ng<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"http:\/\/tapchisonghuong.com.vn\/\">T\u1ea1p ch\u00ed S\u00f4ng H\u01b0\u01a1ng<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/ctujsvn.ctu.edu.vn\/index.php\/ctujsvn\/index\">T\u1ea1p ch\u00ed khoa h\u1ecdc tr\u01b0\u1eddng \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/journal.hcmue.edu.vn\/index.php\/hcmuejos\">T\u1ea1p ch\u00ed khoa h\u1ecdc tr\u01b0\u1eddng \u0110\u1ea1i h\u1ecdc S\u01b0 ph\u1ea1m Th\u00e0nh ph\u1ed1 H\u1ed3 Ch\u00ed Minh<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3. <\/strong>T\u00e0i li\u1ec7u n\u1ed9i sinh<\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li>Gi\u00e1o tr\u00ecnh v\u0103n h\u1ecdc Vi\u1ec7t Nam giai \u0111o\u1ea1n t\u1eeb th\u1ebf k\u1ef7 X \u0111\u1ebfn th\u1ebf k\u1ef7 XVIII \/ Nguy\u1ec5n Kim Ch\u00e2u, T\u1ea1 \u0110\u1ee9c T\u00fa.- C\u1ea7n Th\u01a1: Nxb. \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1, 2012.- 895.92209\/ Ch125<\/li>\n\n\n\n<li>Gi\u00e1o tr\u00ecnh v\u0103n h\u1ecdc Vi\u1ec7t Nam 1975 &#8211; 2000 \/ Nguy\u1ec5n L\u00e2m \u0110i\u1ec1n (ch\u1ee7 bi\u00ean), Tr\u1ea7n V\u0103n Minh, L\u00ea H\u01b0\u01a1ng Giang.- C\u1ea7n Th\u01a1: Nxb. \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1, 2015<\/li>\n\n\n\n<li>Gi\u00e1o tr\u00ecnh chuy\u00ean \u0111\u1ec1 ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p gi\u1ea3ng d\u1ea1y v\u0103n \/ Nguy\u1ec5n Th\u1ecb H\u1ed3ng Nam.- C\u1ea7n Th\u01a1: Nxb. \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1, 2007.- 807\/ N104<\/li>\n\n\n\n<li>An introduction to literature \/ Tr\u01b0\u01a1ng Th\u1ecb Kim Li\u00ean.- C\u1ea7n Th\u01a1: Nxb. \u0110\u1ea1i h\u1ecdc C\u1ea7n Th\u01a1, 2010.- 800\/ L305<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. <strong>Truy\u1ec1n th\u00f4ng \u0111a ph\u01b0\u01a1ng ti\u1ec7n<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>B\u00e0i 1: Bi\u1ec7n ph\u00e1p tu t\u1eeb: N\u00f3i m\u1ec9a v\u00e0 ngh\u1ecbch ng\u1eef &#8211; Th\u1ef1c h\u00e0nh ti\u1ebfng Vi\u1ec7t \u2013 Ng\u1eef v\u0103n 12, t\u1eadp 1 \u2013 k\u1ebft n\u1ed1i<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"B\u00c0I 1 - BI\u1ec6N PH\u00c1P TU T\u1eea: N\u00d3I M\u1ec8A V\u00c0 NGH\u1ecaCH NG\u1eee- Th\u1ef1c h\u00e0nh ti\u1ebfng Vi\u1ec7t- Ng\u1eef v\u0103n 12, t\u1eadp 1- K\u1ebft n\u1ed1i\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/lRDoidsbxoA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Vi\u1ebft b\u00e0i v\u0103n ngh\u1ecb lu\u1eadn ph\u00e2n t\u00edch, \u0111\u00e1nh gi\u00e1 m\u1ed9t t\u00e1c ph\u1ea9m v\u0103n h\u1ecdc \u2013 Ng\u1eef v\u0103n 10, t\u1eadp 2 \u2013 k\u1ebft n\u1ed1i<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"B\u00e0i 7- VI\u1ebeT B\u00c0I V\u0102N NGH\u1eca LU\u1eacN PH\u00c2N T\u00cdCH, \u0110\u00c1NH GI\u00c1 M\u1ed8T T\u00c1C PH\u1ea8M V\u0102N H\u1eccC- Ng\u1eef v\u0103n 10, t\u1eadp 2- K\u1ebft n\u1ed1i\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LUQb6Hqbj3E?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I. T\u1eea KH\u00d3A T\u1eea KH\u00d3A Keywords C\u00fa ph\u00e1p h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t&nbsp; Vietnamese Syntax&nbsp; Ng\u1eef \u00e2m h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t Vietnamese phonetics&nbsp; T\u1eeb v\u1ef1ng h\u1ecdc ti\u1ebfng Vi\u1ec7t&nbsp; Vietnamese Lexicology&nbsp; V\u0103n h\u1ecdc so s\u00e1nh&nbsp;&nbsp; &nbsp;Comparative Literature II. T\u00c0I LI\u1ec6U IN \u1ea4N 1. T\u00e0i li\u1ec7u h\u1ecdc ph\u1ea7n 2. T\u1ea1p ch\u00ed chuy\u00ean ng\u00e0nh III. T\u00c0I LI\u1ec6U \u0110I\u1ec6N T\u1eec 1. S\u00e1ch [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":345,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258"}],"collection":[{"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=258"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/media\/345"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=258"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=258"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/storage.ctu.edu.vn\/libguide\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=258"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}